KnigkinDom.org» » »📕 Из небытия - Анастасия Шадрина

Из небытия - Анастасия Шадрина

Книгу Из небытия - Анастасия Шадрина читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 ... 109
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
здесь никого нет.

Подойдя ближе, он вставил один из ключей в ржавую замочную скважину. Тот не сразу поддался, но спустя мгновение щёлкнул, и дверь с тяжелым скрипом приоткрылась. Запах пыли и старого дерева ударил в нос. Хестер сделал шаг внутрь и жестом пригласил Ирис войти следом.

Она осторожно переступила порог. Комната встретила их неподвижностью. Воздух был спертым и застоявшимся, с лёгким оттенком сырости, как бывает в местах, давно забытых. Окна были покрыты плотным слоем пыли, из-за чего яркий свет луны пробивался внутрь лишь рассеянным, тусклым сиянием. Вдоль стены стоял письменный стол. В углу высилась кровать с балдахином, задёрнутым и покрытым густым слоем пыли. На полу лежал блеклый ковёр, в котором угадывался тонкий узор. Стало понятно, что сюда не заходили долгие годы.

На стене напротив висел портрет молодой девушки. Длинные белокурые волосы мягкими волнами спадали на плечи, а добрые светло-голубые глаза смотрели с холста с такой теплотой, что казалось: ещё немного, и она оживёт, выйдет навстречу из рамки, наполнит покои смехом и светом.

– Комната закрыта больше девяти лет, – сказал Хестер, глядя вокруг.

Ирис молча осматривалась, делая осторожные шаги по скрипучему полу. Помещение было безмолвным свидетелем чего-то давнего, нерассказанного, того, что должно было кануть в Лету, но не пожелало уйти. Ирис невольно обернулась к Хестеру, но он молчал, стоя у двери. Прошлое вновь напомнило о себе.

– А… чья это была комната? – осторожно спросила Ирис.

Хестер не сразу ответил. Он опустил взгляд, и на лице его промелькнуло что-то едва уловимое. Взгляд его потемнел, как небо перед грозой.

– Это была наша с женой спальня. Её звали Элейн, – он подошёл к портрету и кинул на него тяжёлый взгляд.

Ирис ощутила, как внутри всё болезненно сжалось. Тепло на щеках сменилось покалыванием стыда. Она не хотела вторгаться. Не хотела тревожить чужое горе, которое, как бы тщательно ни скрывалось, всё ещё жило в этих стенах и в нём самом.

– Простите… – прошептала она, медленно подойдя ближе. – Я не должна была спрашивать. Это… не моё дело.

Она опустила глаза, позволяя тишине на мгновение снова овладеть пространством. Где-то в воздухе зародилась странная близость, как хрупкая ниточка доверия, едва возникшая между ними.

– Всё в порядке, – наконец тихо произнёс Хестер. Его голос был ровным, почти отстранённым.

Он подошёл к окну и остановился перед ним, заложив руки за спину.

– Элейн была… не совсем в здравом уме, – начал он медленно. – Раньше это называли «туманом разума». Она могла смеяться и петь, а спустя какое-то время – рвать себе волосы в бреду, крича о вещах, которых никто не понимал. Но, несмотря на это… она была самой доброй женщиной, кого я знал. Светлой и непостижимо ласковой, – его голос дрогнул. – Райнард очень привязался к ней. Они ладили так, как, признаться, даже я не всегда умел. И он… он был там той ночью, – Хестер повернулся к Ирис, в его глазах плескалась давняя, неисцеленная боль. – Она повесилась. На вязе во дворе. В самую темную ночь месяца. Стражники нашли её под утро в белой ночной сорочке, босую… Видимо, она уже больше не могла жить с тем, что воспаляло её разум, – лорд на мгновение умолк. – После неё я больше никого не искал. Зачем, если свет, однажды погасший, уже не возвращается?

Ирис чувствовала, как горло перехватывает от сдавленного комка сострадания. Подойдя ближе, она подняла руку – нерешительно, осторожно. Её ладонь легла на предплечье Хестера. Он не отстранился.

– Мне кажется… – произнесла она, стараясь, чтобы голос не дрожал, – свет никогда не уходит окончательно. Иногда он просто прячется, чтобы потом… зажечься в другом месте.

Хестер посмотрел на неё. Его взгляд был внимательный, он пытался понять, насколько искренни были эти слова, и есть ли в них хоть крупица веры.

***

Раннее утро принесло с собой густую, давящую пасмурность. Серое небо нависло низко над замком Аргенштайн, и влажный ветер с Великого Моря тяжело катился по зубчатым стенам и башням, наполняя воздух солоноватой прохладой. Эйдан сидел в кресле у ложа монарха, напряжённый и немного уставший. На нём был тёмный камзол – плотный, из добротного бархата, с тонкими серебряными нитями. Камзол сидел на нём безупречно, подчёркивая высокий рост и точёные плечи. Воротник был расстёгнут, под ним виднелась простая белая сорочка. Уже несколько часов он боролся – не с болезнью, нет, – с самой эссенцией. Она упорно отказывалась слушаться из-за особенностей организма Вильгельма. Ткани королевского тела, словно пропитанные железом и упрямой волей, не впускали её. Эссенция извивалась, как дикая зверюшка в капкане, шипела под его мысленным нажимом, пыталась расползтись, но он держал её. Держал, пока она, наконец, не дрогнула. Маленькими дозами, почти неощутимо, эссенция начала впитываться. Вильгельм лежал на широком ложе, бледный, как утренний туман, глаза его были открыты. Он не говорил, да и не мог говорить, слишком много сил уходило на то, чтобы просто дышать. Стража у стен стояла без движения, точно каменные статуи.

Вильгельм медленно повернул голову к распахнутому балкону. Скалистый край дворца нависал прямо над бескрайним горизонтом, и отсюда виднелись тяжёлые волны моря – беспокойного и бесконечного. Король медленно моргнул, но затем его брови едва заметно сдвинулись. Он ощутил, как в грудной клетке – там, где ещё недавно всё пылало огнём, – разлилась прохлада, такая тягучая, словно изнутри подул ветер. Его чуть передёрнуло, и он, не в силах сдержать реакцию, скривился.

– Начинает действовать, – проговорил Эйдан.

Он поднялся с кресла и, сцепив руки за спиной, медленно прошёлся вдоль комнаты. Лёгкая усталость от долгой работы всё ещё ощущалась в его пальцах. Некромант остановился у балкона и на миг задержал взгляд на горизонте, а потом повернулся к королю.

– Поделитесь ощущениями, – он прищурился. – Каково это испытать впервые такую уязвимость? Знать, что внутри тебя что-то ломается, меняется, и ты не в силах это остановить?

Король тяжело вдохнул. Слова дались ему не сразу, голос был хриплым, но твёрдым:

– Это… отвратительно, – он медленно перевёл взгляд на Эйдана. – От того, что ты – больше не ты. Когда сила уходит, остаётся пустота. И в этой пустоте – ты вдруг видишь, кто ты есть на самом деле…

Перед Эйданом на миг показался человек сброшенный с пьедестала своей собственной плотью.

– Я никогда не чувствовал себя настолько… жалко.

И тут, будто опомнившись, Вильгельм едва заметно вздрогнул, словно осознал, с кем говорит. Он медленно отвернулся, нахмурив брови.

– Забудь, – хрипло бросил монарх, уже в ином тоне – жёстком, с отголоском прежнего властного тембра. – Это всего лишь бред, сказанный в момент болезненной слабости.

Эйдан смотрел на короля с едва заметной ухмылкой – не насмешливой, а скорее понимающей. Затем, сдержанно и спокойно, произнёс:

– Все мы люди, Ваше Величество. Не пытайтесь убедить себя в обратном.

В этот момент в дверь настойчиво постучали.

– Войдите, – глухо сказал Вильгельм.

Створка тихо отворилась, и на пороге стоял один из дворцовых слуг – молодой, заметно напряжённый парнишка. Он склонился в почтительном поклоне.

– Ваше Величество, – начал он сдержанно. – В замок прибыл господин Лиран Керр, инквизитор Вечности Света. Он просит аудиенции… как можно скорее.

Глаза Вильгельма, ослабленные болезнью, блеснули прежней сталью.

– Сопроводите его в мой кабинет, – коротко произнёс он. – Скажите, я буду там через несколько минут.

Слуга молча кивнул и, ступая почти бесшумно, покинул покои, плотно прикрыв за собой дверь. Король остался неподвижен лишь на мгновение. Затем, с едва заметным усилием, медленно откинул покрывало и поднялся с ложа. Вильгельм сделал шаг, ещё один, и, взявшись за высокий резной столб у изголовья, глубоко вдохнул. Силы возвращались не спеша. Слабость всё ещё жила в теле, не желая отступать окончательно.

Эйдан наблюдал за ним в молчаливом раздумье, а после тихо проговорил:

– Вы могли бы отложить встречу. Принять его позже,

1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 ... 109
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Гость Екатерина Гость Екатерина14 май 19:36 Очень смешная книга, смеялась до слез... Отбор с осложнениями - Ольга Ярошинская
  2. Синь Синь14 май 09:56 Классная серия книг. Столько юмора и романтики! Браво! Фильмы надо снимать ... Роковые яйца майора Никитича - Ольга Липницкая
  3. Павел Павел11 май 20:37 Спасибо за компетентность и талант!!!!... Байки из кочегарки (записки скромного терминатора) - Владимир Альбертович Чекмарев
Все комметарии
Новое в блоге